Barcelona no exige el certificado de catalán para el arraigo
- Una mujer paraguaya denuncia que le pidieron certificado de catalán para iniciar su trámite.
- El Ayuntamiento de Barcelona aclara que a los solicitantes latinoamericanos se les pide comprensión oral mínima y si no la tienen, se les deriva a un curso.
- Cada vez es más difícil encontrar plazas nocturnas o de sábados para estudiar catalán en Barcelona.
Sabíamos que matricularse a un curso básico de catalán daba puntos positivos en los informes de inserción social emitidos por algunos ayuntamientos catalanes. Pero de ahí a que el certificado fuera requisito obligatorio, hay un gran paso.
Así nos lo ha contado Alicia*, una paraguaya que ha reunido los requisitos para solicitar la autorización de residencia por causas excepcionales o arraigo social.
"Fui a llevar todos los papeles al Ayuntamiento para que me hicieran mi informe de arraigo y me dijeron que me faltaba el certificado de catalán. No supe qué decir", cuenta esta mujer que lleva casi cuatro años en Barcelona trabajando siempre para una señora mayor.
El Punto de Información para el Arraigo, del Ayuntamiento de Barcelona, explica que a Alicia se le hizo una entrevista "con preguntas básicas en catalán" y al ver que no entendía prácticamente nada se le pidió que tomara un curso básico.
Y es que, según indica Daniel de Torres, comisionado de la Alcaldía para la Inmigración y el Diálogo Intercultural, para valorar el nivel de arraigo de una persona de origen latinoamericano, "exigimos que, en el tema de la lengua, tenga un mínimo de comprensión oral del catalán. Si el técnico ve que la persona no entiende lo básico que se le está preguntando en catalán, se le deriva a un curso básico del Centro de Normalización Lingüística".
"Es la primera vez que conocemos un caso así del Ayuntamiento de Barcelona, pero lo que sí nos consta es que cada vez son más estrictos en las entrevistas para emitir los informes de inserción social. Siento que buscan excusas de todo tipo y lo del catalán me parece un abuso", expresa Catalina Magallanes, presidenta de la Asociación Iberoamericana para la Integración Social (Integra) y asesora jurídica en el Servei Solidari i Missioner dels Caputxins de Catalunya i Balears (SSIM).
Con ella coincide el bufete de abogados de Antonio Segura: "este requisito lo exigen en otros municipios como Vic pero el Ayuntamiento de Barcelona no estaba poniendo problema por el tema del catalán. En principio no son demasiado estrictos, aunque sí recomendamos a nuestros clientes que demuestren su interés por aprender catalán".
Alicia dice estar muy interesada en aprender la lengua porque su jefa y todo su entorno lo hablan a diario, pero "siempre que he averiguado cursos no los hay en sábado. Toca tomar clases martes o jueves y yo no puedo porque trabajo de interna. Para mí ese certificado es el papel más difícil de sacar".
A ella le han dicho que hay posibilidades de comprarlo por unos 50 euros pero aún no tiene claro cómo ni con quién.
"Es gravísimo", responde De Torres, "porque si se descubre un certificado falso el funcionario está obligado a demandar a la persona y, por lo tanto, tendrá que comparecer ante un juez".
Sin embargo, lo que es un hecho es que cada vez es más difícil conseguir plaza para un curso de catalán en horarios nocturnos o de sábados por la mañana.
"Lo único que logran con las restricciones es que la gente tome medidas desesperadas. Tendrían que poner más recursos para que la gente haga sus cursos. La gente quiere estudiar catalán pero el Consorci no tiene profesores o dinero para dar sus clases los sábados", continúa Magallanes quien tiene a 60 personas en lista de espera para un nivel básico.
En la Página Web Nova Ciutadania del Ayuntamiento de Barcelona aparece el procedimiento del arraigo claramente detallado y en lo referente a la lengua dice:
"Documentación acreditativa del conocimiento de una o de ambas lenguas vehiculares oficiales (original del certificado de asistencia y/o aprovechamiento de los cursos de lengua catalana o castellana...)"
Y es que, según los diferentes abogados consultados, en Catalunya se puede acreditar el conocimiento de una o de las dos lenguas oficiales, "de manera que si eres latinoamericano, basta con saber castellano".
"Prevemos que se endurecerán los requisitos para el arraigo, renovaciones y reagrupaciones con la aplicación del nuevo Reglamento de Extranjería pues la Generalitat valorará, entre otras cosas, el conocimiento del catalán", diceel despacho de abogados de Antonio Segura.
* Nombre cambiado a petición de la interesada
- NOTICIA: "El criterio para el arraigo no ha cambiado en Barcelona"
- NOTICIA: Catalunya emitirá informes de integración
- ESPECIAL: Arraigo



Comentarios (8)
Deja tu comentarionikefreeairma…
07/Apr/2012 | 08:09
nike outlet park city nike lunarlite vapor tour tennis shoes nike store promo codes black nike shox with glitter nike air maxnike outlet freeport maine cookie monster nike dunks nike factory outlet chicago nike free 5.0 id
nikefreeairma…
07/Apr/2012 | 08:04
nike outlet park city nike lunarlite vapor tour tennis shoes nike store promo codes black nike shox with glitter nike air maxnike outlet freeport maine cookie monster nike dunks nike factory outlet chicago nike free 5.0 id
nikefreeairma…
05/Apr/2012 | 08:41
birch run nike outlet nike store promotional code 2010 nike men shoes nike make your own soccer shoesnike outlet san marcos nike mens volleyball shoes nike shoxs for women big kids nike shox nike free 7.0 review
nikefreeairma…
05/Apr/2012 | 08:35
birch run nike outlet nike store promotional code 2010 nike men shoes nike make your own soccer shoesnike outlet san marcos nike mens volleyball shoes nike shoxs for women big kids nike shox nike free 7.0 review
13/Apr/2011 | 14:03
Ay andrés! como se nota que usted no sabe lo que es trabajar de interna... permiso para salir entre semana??? Eso ni soñarlo, sobretodo cuando se trata de cuidar a una anciana.
13/Apr/2011 | 13:18
¿La lengua de su jefa? ¿Y si resulta que la señora a la que cuida, y la familia de ésta, hablan siempre en castellano?
Porque aunque yo conozco las lenguas oficiales de mi comunidad, siempre he hablado castellano en casa y con mis amigos; eso es muy relativo.
De todas formas si en las hojas de información no aparece ese requisito, personalmente creo que no tienen fundamento para pedirlo. Y si quieren hacerlo que se actualicen y reimpriman, que no es tan difícil. Que dinero para malgastar en cosas innecesarias parece que les sobra.
13/Apr/2011 | 13:14
JAJAJJAAJ, tu jajaj, un espñol sacando tiemp para aprender un idioma en este caso el guarani, eso no te lo crees ni tu.
Payaso que eres un payaso
13/Apr/2011 | 13:06
Me parece que esta señora es muy cómoda. Si no tiene tiempo para aprender la lengua de su jefa, podría simplemente hablar con ella y pedir tiempo libre para hacer el cursillo; siendo catalanes, su jefa y su familia lo entenderán encantados y le pondrán muchas facilidades. Hay que hacer mayores esfuerzos por integrarse, porque yo, como español, si me fuera a vivir a Paraguay, sacaría tiempo de debajo de las piedras para aprender un poco de guaraní, me lo pidieran en el trabajo o no.